ロケットリーグ日本コミュニティのロゴ

RLCS2024Major1王者 ELEVATEにインタビュー!その2【Take the shot! #番外編】

22923文字 / 約38~39分
配信|ふぃりあ
RLCS2024Major1王者 ELEVATEにインタビュー!その2【Take the shot! #番外編】 のサムネイル
目次

ELEVATEメンバーとロケットリーグについて

RLCS2024のMajor1から編成、見事に勝ち抜きコペンハーゲンで行われるLAN大会に出場するELEVATEのインタビュー続編です、引き続きお楽しみください!
※収録日は2024年2月です。現在の情報とは異なる場合がある可能性がございます。
※英語のインタビューを翻訳しています。誤訳を発見した場合はふぃりあのXまでご連絡いただけますと幸いです。

Q7: What was the first ever competition you entered?─最初に出場した大会は?

Tynobad: What was the first ever Rocket League competition you competed in?
初めて出場したロケットリーグの大会は?

Sphinx: I have to look this up. Wait. This was so long ago.
まって調べなきゃ。ずいぶん前のことだから。

LCT: The first ever competition I entered was… Ok, I was really bad back then, and the first tournament I entered was called “APL” and I got clapped.
最初に出た大会は確か……うん、もうそのときは本当に下手だったな……。
そう、最初に出たのは「APL」で、ボコボコにされたよ。

Kevin: Was that even before “The Kickoff”?
「The Kickoff」より前?

LCT: Yes, way before.
そう、かなり前。

Tynobad: Who was your team back then?
どんなチームを組んでたの?

LCT: It was something like “Damage Inc.”. I didn’t get paid on that org, I just wanted to be part of an organization so that I would look cool. Yup.
そのときは「Damage inc.」とかそんな感じのチームに所属してた。
支払いがあったわけじゃないんだけど、チーム所属ってだけでかっこよく見えそうだったから入ってたんだ。

Tynobad: 笑笑

LCT: So I got top 8 in my first Rocket League tournament. It was the Asia-only APL tournament. That was in 2019. I was on a team with Joshua “ballerrees” Tng and this guy called “Wreckrez”
で、はじめてロケットリーグの大会でtop8に入ることができた。アジア地域限定のAPLトーナメント。2019年だったかな。チームメイトはJoshua “ballerrees” Tng と “Wreckrez”って奴。

Kevin: I think I remember Wreckrez.
Wreckrez、知ってる気がする。

Sphinx: My first tournament was when I first got my PC in 2020. It was called the “Ketteisen Cup” and I played it with Abdul, also known as “Crunchy”, who was my senior in school. We lost, because we were kinda bad.
僕がはじめて大会に出たのは2020年、自分のPCを持ったとき。 “Ketteisen Cup”って大会で学校の先輩、“Crunchy”ってニックネームだったAbdulと出たんだ。僕らは上手くなかったから負けちゃったよ。

LCT: Fun fact! In the first tournament that I was a part of, OKhaliD, Ahmad and Senzo played in it as well. AND GUESS WHAT! THEY LOST! They lost to ReaLize.
そうだ、思い出した!俺が最初に出た大会には”OKhaliD”や“Ahmad” 、 “Senzo”も出場してたんだ。しかもあいつらなんと!負けたんだ!ReaLizeにやられてたね。

Sphinx: Are you serious?
マジで?

LCT: It was ReaLize, Akira and Shaolon! That is crazy.
ReaLize、Akira、Shaolonのチームがやったんだよ。あれはヤバかった。

Kevin: How did the tables turn that hard? If they would play against each other again it would be over for ReaLize’s team.
何がどうなったらそんな事が起きるんだよ?もしまた戦うことになったら(今度はAhmad達が)勝つだろうな。

Kevin: I think my first tournament was actually pretty recently. It was the Intel World Open in 2021. (Kevin played with “KaotiK” and a Thai player called “Max”)
俺が最初に大会に出たのはつい最近だよ。Intel World Open2021だったな。
(KevinはKaotikとMaxというプレイヤーと出場している)

Q8: What was the most memorable tournament of your career?─一番印象に残っている大会は?

Tynobad: Another question to dive into the history of your careers. What was the most memorable tournament of your Rocket League career?
もうひとつ、これまでのキャリアについて質問してもいいかな。今までで一番記憶に残るトーナメントはどれだった?

Sphinx: I wonder which one bro…
う~ん、ど~れかな~…

Tynobad: Yeah, I wonder which one 笑笑
そう、どれなのか気になるな~(笑)

Kevin: Yeah, you go first Sphinx. Your answer is pretty obvious.
ま、これはSphinxから言ってよ。もう明らかなんだから。

Sphinx: Ok no, I don’t think my most memorable tournament was the last RLCS regional (RLCS 2024 Major1 Qualifier1). It was called the “Oceania Freestyle Cup”.
いいよ、でもね?一番記憶に残ってるのはこの前のRLCS(優勝したRLCS2024 Qualifier1)じゃないんだよね。 “Oceania Freestyle Cup”がそう。

LCT: No way. Are you aware that I was a part of that as well?
マジかよ。ちなみにその大会は俺も参加してたんだけど知ってた?

Kevin: Oh yeah! I remember watching you guys!
そうだ、俺お前らのこと観てたの思い出したわ!

Sphinx: But I won!
僕が勝ったけどね!

Kevin: That was back when you used the crimson SSL dominus. That was absolutely terrible.
あの時って確かクリムゾンのSSL Dominus使ってた時だろ。あれマジでダサかったな。

LCT: That was absolutely terrible 笑笑
マージでダサかった(笑)

Sphinx: You guys are the worst.
君ら、最悪だよ。

Tynobad: And that was your most memorable tournament?
で、その大会が一番記憶に残ってるの?

Sphinx: That was the first ever tournament I won money in! That is why it is the most memorable tournament.
はじめて賞金を勝ち取った大会だったんだよ!だから記憶に残ってる。

Kevin: How much money did you win?
いくら獲得したんだよ?

Sphinx: 185 AUD!
185オーストラリアドル!(約18,293.21 円  2024年3月20日時点)

Kevin: OKAYYYY!! That’s not bad!
おお~~!悪くないじゃん!

Tynobad: Nice! What about the others?
良いね!他の二人はどう?

LCT: My most memorable tournament was “The Kickoff Asia”! The reason for it being my most memorable was that I was really obsessed with wanting to own an “in-game title”. I really wanted to have one. “The Kickoff” was the first Psyonix-sponsored tournament in Asia. At the start I thought it would give me an in-game title, but the official plan was that the tournament would not award titles. I begged “Scheist” (former Rocket League Esports Manager of Operations) to give me an in-game title for making it to the Top 4, and Scheist did.
一番記憶に残ってるのは“The Kickoff Asia”!なんでかっていうと「青称号」がめちゃくちゃ欲しかったから。“The Kickoff”はアジアで初めてのPsyonixが公式後援した大会だったんだ。俺は最初から青ネームタグがあるもんだと考えてたんだけど、運営側はその予定はなかったらしくて。だから”Scheist”(当時のロケットリーグのesports部門統括)に「Top4になったら青タグくれよ!」ってめっちゃお願いしたんだ。そしたらやってくれたよ。

Tynobad: That’s really nice.
最高じゃん。

LCT: And when I received the title I was jumping! You have no idea how happy I was. I was like a monkey! I received the title right before going to school at like 7am, so when I was getting ready for school I was launching Rocket League to check if I had already received the title and I actually did! I was so happy! I posted that on Twitter and it was my first Tweet that ever reached 100 likes. I think it was about 300 likes.
実際にタイトルを受け取った瞬間は思わず飛び跳ねたね!俺がどんだけハッピーだったかわかんないと思うよ。猿みたいになってた!タイトルが来たのはちょうど朝7時、学校に行く直前でさ。登校の準備して、「来てないかな~」と思ってロケリを起動したら、マジで来てたんだよ!本当にハッピーな瞬間だった!Twitterにそれを投稿して、それが俺の最初の「100いいね」ツイートになった。最終的には300くらいいったな。

Everyone: Not bad, not bad.
いい話じゃん。

LCT: It is such a cool title as well: “The Kickoff”! There aren’t many people that have that title.
タイトルの名前も良いよね、“The Kickoff”だよ!限られた人しか持ってないしね。

Tynobad: That is actually really cool!
実際、タイトル名は本当にかっこいいよね。

Kevin: For me, I have two very memorable tournaments. The first one was Split two of the first season of APAC RLCS. We played against “Slot Machine”, Joshua’s (ballerrees) team. It was ballerrees, Tank and Ficeo. We beat them in Game 7 and my entire team was jumping out of excitement! My teammates were Hireo and res. They were my homies. I think that was our best moment as a team.
俺は二つ、記憶に残る大会があるな。一つ目はRLCS21-22 WinterのRegional 1
Joshua(ballerrees)のチーム、”Slot Machine”との試合があってさ。ballerreesとTankとFiceoだった。俺たちは奴らをGame7で倒して、超盛り上がったんだ。チームメイトはHireoとresだったな。あいつらは親友。チームとして最高の瞬間だった。

LCT: You guys were like: “LET’S GOOO LET’S GOOO” (high pitched voice)
あの時お前らこんな感じだったよ、「レツゴーーーーーレツゴーーー(金切り声で)」

Kevin: We were literally freaking out! I think we were freaking out for a whole week. We watched the replay over and over again.
The other memorable tournament was Split 3 of the second RLCS APAC season. Where we beat you guys! (directed at LCT)
もう文字通りトンじゃっててさ。1週間くらいはハイになってたよ。リプレイ見返しまくってさ。
もうひとつの記憶に残るトーナメントはRLCS2021-22 Spring Regional1。お前らを倒したときだよ!(LCTを指して)

LCT: Yup… That’s wonderful… (ironic tone)
ああ……あれは……すごかったね……(自嘲気味に)

Everyone: 笑笑

Kevin: It was me, Poofy and ballerrees. We ended the Gladiators win streak of, what? Nine wins?
あれは俺とPoofyとballerreesのチームだったかな。確かGladiatorsの連勝記録を止めたんだよな。何連勝してたんだっけ?

LCT: We were on a 7 tournament win-streak… I still cannot believe I lost that Regional…
大会7連勝中だったよ……今でもあそこで負けちゃったのが信じられない…

Kevin: You lost to Kevin. How embarrassing.
お前はKevinに負けたんですぅ~(笑)うーわ恥ずかし~(笑)

Q9: What was the most frustrating thing in your Rocket League Career?─ロケットリーグをやっていて1番悔しかったことは?

Tynobad: Thank you for the transition to the next question, guys. Next, I would like you guys to tell me what the most frustrating thing in your Rocket League Career was.
じゃあそろそろ次の質問に行くね。
ロケットリーグキャリアの中で一番ムカついたことはなに?

LCT: I lost to Kevin with Abscrazy on my team, bro!
Abscrazyと大会に出てKevinに負けた奴だよ!!

Everyone: 笑笑

LCT: Me and Max (Maxeew) were like: “How in the world have we lost? Was Abscrazy a bad addition to the team?”. We replaced KaotiK with Abscrazy and then… We lost… He was playing really weird in that tournament. He was always chasing the ball.
Maxeewと俺は「なんで負けることなんて起きうるんだ?Abscrazyがチームにとってよくなかったのか?」ってなってた。
KaotiKとAbscrazyがメンバーチェンジした直後の大会で負けたんだよね。
あいつその大会ではずっと変なプレイしてたんだよね。ずーっとボールチェイスしてんの。

Kevin: To be fair, you made it to the Major in the end. So it all worked out.
フェアな意見として、その時最終的にはお前らMajorにいったよな。上手くいった訳だ。

LCT: I know, it worked out in the end. When we made the Major I was like: “Yup, picking up Abscrazy was the best decision of my life!”
まぁそう、最終的にはうまくいった。Major出たときには俺も「Abscrazyを選んだのは人生最高の決断だったわ~」ってなってたからね。

Tynobad: What about you, Kevin, Sphinx? What is the most frustrating moment in your careers?
KevinとSphinxはどう?ムカついたことあった?

Kevin: Aiman, do you have one?
Sphinxどうよ?

Sphinx: NOT BEING ABLE TO PLAY IN THE RLCS FOR TWO YEARS!
2年間も!RLCSに!出られなかった!こと!

Kevin: That’s understandable.
そりゃそうだよな。

Sphinx: Yup… I saw all my friends playing in RLCS. I just had to sit back and watch them. I quit Rocket League because of that.
うん……友人たちがみんなRLCSプレイしてるのを見てたんだ。座って彼らを眺めてないといけなかった。そのせいでロケリやめたんだよ。

LCT: And then Sphinx went to Valorant and he reached “Immortal 2” (High rank).
そしてSphinxはValorantのプレイをはじめイモータル2まで到達した、と。

Sphinx: And then I quit Valorant as well.
ま、Valorantもやめたけどね。

LCT: You should go back to Valorant. You have a lot of potential!
戻りなよValorantに。君めっちゃセンスあるよ!

Kevin: Well, no. I kinda don’t want that.
いーや。ちょっともういいかな。

Everyone: 笑笑

Sphinx: You have to be about 21 years old to be a pro in that game anyways.
21歳にならなきゃあのゲームじゃプロになれないしね。

Tynobad: Maybe after the Rocket League career Sphinx can become a pro in Valorant.
ロケットリーグでのキャリアを終えたあとでValorantのプロになれるんじゃない?

Everyone: 笑笑

Tynobad: Kevin, what about you? What is your most frustrating moment?
Kevinはどう?何が一番ムカついた?

Kevin: Let me think. Oh! Last season in the first Split I played the worst I have ever played in my entire life. I think we twice only made it to the Top 8 and only a single time we reached the Top 4… It was horrific. It was so bad. I think I have been reverse swept the most times out of any player by the way. I think I have been reverse swept 7 times in my career.
考えてる……あっ!昨年の最初のRLCS Splitで人生最低のスランプに入っちゃってさ。Top8が2回でTop4に1回しか入れなかったんだよね……あれはキツかった。マジでダメだった。あと俺多分誰よりも多くリバーススイープされてるんだよね。多分これまでで7回は食らってる。

Sphinx: Only Top 8? Who did you lose to?
トップ8止まり?誰に負けたの?

Kevin: I don’t wanna say the names… Trust me, you don’t want to hear the names. Next question!
名前も言いたくないよ……ほんとさ、多分聞きたくない名前だと思うよ、次いこw

Tynobad: Ok, let’s move on!
じゃあ次いこっか。

Kevin: Ok, wait! I’ll give you a hint! His name starts with a “J”!
まぁまぁまぁ、やっぱ待ってよw ヒント上げるよ。”J”から始まる名前だね。

Sphinx: Jbox?
Jboxかな?

Kevin: No no no.
違う違う。

Sphinx: Jamerch?
Jamerch?(元GodSpeedマネージャー)

Kevin: Nope nope nope.
いや違う違う。

Tynobad: “J”, huh? JarelNaden?
Jでしょ~?JarelNaden?

Kevin: Hehe.
(笑)

LCT: Yup, it’s JarelNaden.
そうだよ、JarelNadenだ。

Tynobad: Is it really? I just guessed 笑笑
本当に?当てずっぽうだったのに(笑)

LCT: It is! I remember! JarelNaden reached the Finals and got the blue title.
そうだよ、俺覚えてるもん!JarelNadenがFinal行って青タグ取ったんだ。

Kevin: No, that was the Split after that.
I got reverse swept by JarelNaden, BunnyDummy and Squigly. I think that was an all-time low for my career.
いや、それは違うSplitの話だけど。
JarelNadenとBunnyDummy、Squiglyにリバーススイープされてさ。
今までで最低の状態だったよ。

Q10: What does your usual practice look like?─普段の練習は何をしていますか?

Tynobad: What does your usual practice routine look like? What do you do to improve in Rocket League?
みんなの普段の練習ルーティンはどんな感じ?どうやってロケリ上手くなってるの?

Kevin: It depends. Normally we have about 2 hours of scrims daily. We only really scrim two different teams. Besides that, I am pretty sure LCT and Sphinx just play 2v2, but I just sit in Free Play all day long.
場合によるけど、基本的に2時間のスクリムを毎日やる。ガチのスクリムは2チームぐらいとしかやらない。そのほかに、LCTとSphinxは2v2をやってるよね。でも俺はずっとフリープレイトレーニングに籠ってる。

Sphinx: How do you do that?
なんでさ?

Kevin: I just hate 2v2.
2v2が嫌いだから。

LCT: Nowadays I also only sit in Free Play.
最近は俺もフリープレイに籠ってるな。

Kevin: I mean, I do play 2v2, but not that often. I play about 1 hour of 2v2 in a session.
うーん、俺もまぁちょっとは2v2をやるけど、頻繁ではない。1時間くらい回すだけ。

LCT: When I was younger I used to be a ranked warrior. But ever since I started getting mad at my ranked teammates I can’t play that much ranked anymore.
昔はガチランク戦士だったんだけど、チームメイトにキレるようになっちゃったからもうそんなにやってない。

Kevin: I think if I turned my chat off I could play more 2v2.
チャットを切ったらもうちょっと2v2をプレイするかもな。

LCT: Agreed, I could play a lot of 2v2, but it’s not worth popping a blood vessel because of the rage. I play 2v2, but I don’t take it too seriously. But if I were to play seriously I would lose my mind.
そうだね、自分ももっとプレイできるようになるだろうけど……怒りで血管キレそうになってまでやる価値はないよ。2v2はやるけど、そんなにガチにならないようにしてる。もし真剣にやったら気が狂っちゃうよ。

Sphinx: Remember back in 2021, when we used to play a lot of 2v2 together? That was pretty fun.
2021年ごろに2v2を一緒にやりまくったの、覚えてる?あのときは楽しかったな。

LCT: Yup, that was fun.
ああ、あれは楽しかった。

Tynobad: Ok, so your practice consists of Scrims, 2v2 and Free Play?
それじゃ、君たちの練習はスクリムと2v2、フリープレイで構成されてるってわけだね。

Everyone: Yeah.
うん。

Sphinx: Well, I used to play a lot of 1v1. I think I shortened my lifespan by about 50% by playing 1v1. Stress!!
あー、僕はよく1v1もしてるよ。多分1v1のせいで僕の人生は半分になっちゃってるよ。ストレスフル!

LCT: Yeah, the reason why I don’t play 1v1 is that I will pop multiple blood vessels if I did.
そう、ストレスで何回も血管切れちゃうから俺は1v1やってない。

Sphinx: I could’ve gotten to SSL at 11 years old, but no, I didn’t.
11歳の時に(1v1で)SSLまでいけそうだったんだけど……ダメだった。

LCT: I was playing against Sphinx in 1v1 and he begged me to let him win. “LCT, please let me win! Please let me win, LCT!”
あの頃Sphinxと1v1で当たったら「勝たせて」ってお願いされたんだよ。
「LCT、僕に勝たせて!僕に勝たせてよLCT!」

Sphinx: No no no no no no no no no no no no no no no no. You never won a 1v1 game against me!
いやいやいやいやいやいや、僕に1v1で勝ったことないでしょ!

LCT: I found the screenshot! “LCT, please let me win, I need to win this game and I am SSL! This guy called `Helical` will promote me in his YouTube video!”
スクリーンショットだってあるね。
「LCT、勝たせてよ。これに勝ったらSSLいけるんだ!HelicalってYoutuberに紹介してもらえるチャンスなんだよ!」

Sphinx: Wait, when did I say that?!
待ってよ、いつそんなこと言った!?

LCT: I still won against you!
ま、俺はそれでも勝ったけどね。

Sphinx: You never beat me!
勝ったことないでしょ!

LCT: No, no, I won! Two or three days after that you ranked up to SSL and I was annoyed that I couldn’t keep you from reaching SSL.
いーや勝ったね!その試合後2,3日してお前がSSLに上がってさ、「もっとボコしてSSLなれないようにしてやればよかった」って後悔したよ。

Sphinx: You suck, Louis. After I became SSL you got clapped every single time!
何言ってんだよLCT!SSLになってからはいっつもボコボコにされてるくせに!

LCT: Yeah, after he became SSL he beat me very badly every time, I can’t even lie.
そうだね、そっちがSSLになってからは毎回ぼろ負けしてるよ、嘘ではない。

Sphinx: Yeah! You didn’t win a single 1v1 game after I became SSL!
そう、SSL以降は一回だって勝ってないからね!

LCT: But before that YouTube video by Helical I was hindering this kid from becoming SSL! “Please let me win! Please please please!” 笑笑
でもこのHelicalの動画が出る前は俺がこのお子様のSSL到達を阻んでたんだ。
「勝たせてよ~~お願いお願いお願い~」

Sphinx: I have now ascended to heights you will never reach, Louis!
もう僕はLCTが到達したこともないようなとこにいますけどね!

Everyone: 笑笑

Q11: What can anybody do to get better at Rocket League?─ロケットリーグが上手くなるためには?

Tynobad: Now that we have talked about your practice routine, I would like to ask what anybody can do to get better at Rocket League.
それじゃ練習ルーティンについて話したところで、他人がどうやってロケリをうまくなればいいかについてアドバイスも聞いてみようかな。

Kevin: Honestly, just play the game.
まぁ、とにかくプレイすること。

LCT: Exactly, just play the game.
その通り、とにかくプレイ。

Sphinx: Train your mechanics before you train your brain!
知識面より先に、プレイ技術を高めるべきだね!

Kevin: That is true, yeah.
それはマジでそう。

LCT: True, as long as you have good mechanics you can just develop a brain after. 
マジでね、いいプレイ技術をもってれば、知識面は後からでも高められる。

Sphinx: You need to become a freestyler first. Don’t become a competitive player right away. That’s how I did it.
まずはフリースタイラーになっちゃうこと。すぐに競技的なほうに行かないで。
それが僕のやり方だった。

Kevin: That is the perfect pro-player starter pack! Look at players like Joyo!
それは完璧なプロプレイヤーのなり方だな!Joyo達がやってきたことだ!

LCT: Back in the day it was possible to win without good mechanics, but nowadays you need to have decent mechanics to be able to win. You don’t have to be a crazy good freestyler, but you need to be able to control your car and the ball well.
昔はプレイ技術が無くても勝つことができたんだけど、最近は勝つためにはある程度上手なプレイ技術が必要になったね。ガチのフリースタイラーほどじゃなくてもいいけど、車とボールをうまくコントロールできなきゃいけない。

Tynobad: And what do you recommend people to do to get good at mechanics? What is the first step?
じゃあ、プレイ技術を鍛える方法のおすすめはある?初歩はなにがいい?

Sphinx: Practice Flip Resets!
フリップリセットを練習して!

LCT: That is true. Practice things like Aerials, Air Role, simple Flip Resets, Dribbling, simple Air Dribbles, Wave Dashes and other basic mechanics! Once you have those down, never let go of boost in Free Play. Be perma-supersonic in Free Play.
正解だね。基本的なメカニクスとなるエアリアル、エアロール、簡単なフリップリセット、ドリブル、簡単なエアドリブル、ウェーブダッシュ等を練習しよう。
できるようになったら、フリープレイでずっとブーストを吹かしながらプレイしよう。常にスーパーソニック状態を維持して練習しよう。

Q12: What is your impression of Japanese Rocket League Players?─日本のロケットリーグプレイヤーについてどう思う?

Tynobad: This question is a bit more specifically about the Japanese Rocket League Community. What is your opinion on Japanese Rocket League players?
さて、この質問は日本のロケリコミュニティについての項目だ。
日本のロケリプレイヤーについて、どう思う。

Kevin: They are too polite.
彼らは行儀良すぎる。

Tynobad: Too polite? 笑笑
行儀良すぎ?

Kevin: Yup, they are just so polite. I feel like I can’t trash talk Japanese people because they are just too nice…
うん、ほんとに行儀がいい。まじめな奴ら過ぎて、トラッシュトーク仕掛けたりできないよ……

LCT: That is true…
それはあるな……

Kevin: Kroado for example. I remember playing with him and I scored an own goal, but KROADO apologized!!! Like, what the hell? It was my mistake!
Kroadoがいい例だよ。一緒にプレイしててさ、俺がオウンゴールしちゃったら、あいつ謝るんだよ!俺がミスったのに、なんで??

Kevin: I think all Japanese players have a really similar playstyle. They are really passive.
あと日本のプレイヤーはみんなプレイスタイルがめっちゃ似てる。すげーパッシブ。

LCT: They do play kinda slow.
プレイスピードがちょっと遅いよね。

Kevin: In the first season of APAC RLCS the Japanese players only focussed on defense and counter attacks. That’s kinda all they did. They only scored open nets.
最初にRLCSで一緒になったシーズンなんかは日本のプレイヤーはディフェンスとカウンターにしか重点を置いてなかった。それだけだった。オープンネット狙いなんだよ。

LCT: Their gameplay is a bit slower compared to the APAC South region. In APAC S people always chase the ball.
APACSouth勢に比べるとプレイスピードがちょっと遅い、South勢はいっつもボールチェイスしてるからね。

Q13: Do you have any goals or personal aspirations that you would like to accomplish?─ロケットリーグ人生の目標は?

Tynobad: The next question is about what kind of things you would like to achieve in your Rocket League careers!
次の質問はロケットリーグキャリアの中で成し遂げたいこと!

Kevin: I think winning a series at a Major-LAN, or even making the Major in itself would already be a huge accomplishment. You would basically write APAC-history! A full Asian team winning at a Major or at Worlds would be monumental. If I manage to do that, a statue of me should be erected in the capital city.
Major LANで1試合取ること、というかまずMajorに出ることが大きな到達点かな。
APACの新たな歴史になれるんだぜ。3人ともAsia出身のチームがMajorかWorldsで勝利したら記念碑的な出来事だ。もし俺が成し遂げられたら、首都に俺の銅像を立てるべきだと思うね。

Everyone: 笑笑

Kevin: Not for winning the entire World Championship! Just for winning a single series! The only reason why we won a series at Worlds (Elevate won against G1 at 22-23 Worlds) was because we had two non-APAC players(Virtuoso and Kamii). I feel like if we or Gladiators went to the Major right now, we’d still probably struggle quite a lot.
Worlds優勝とまでは言わない!1試合勝利したい!うちの代表がWorldsで勝利できた(22-23 WorldsでElevateがG1に勝利した件)のは二人(VirtuosoとKamii)がAPAC外から来ていたからだ。
もし今俺たちもしくはGladiatorsがMajorに行ったら、まだ、結構苦戦するだろうな

LCT: I agree.
そうだね。

Tynobad: What about you, Sphinx and Louis? Louis, you have already been to LANs before, so do you have any other goals?
SphinxとLCTはどう思う?

LCT: I want to reach $100.000 in Rocket League earnings.
俺はロケリで10万ドル稼ぎたい。

Everyone: 笑笑

Kevin: That is true. I think having won $100.000 just looks good.
それはそう。10万ドル稼げたらめっちゃいい。

Sphinx: Louis, you don’t even have half of that.
ルイス、まだその半分も行ってないでしょ。

Kevin: Soon!
もうすぐだよ!

LCT: Exactly!
そうだよ!

Kevin: Let’s go to Gamers8 and have Sphinx play the 1v1 matches.
Gamers8に出場してSphinxに1v1させようぜ。

LCT: Let’s be honest, I don’t think he is winning a single 1v1 game if we go to Gamers8.
正直言うと、Gamers8じゃSphinxは1v1で勝てないと思う。

Sphinx: Yeah, I am not winning a 1v1 match.
うん、僕は1v1では勝てない。

Kevin: If you play a 1v1 against an OCE team, then maybe it is possible.
OCEチーム相手だったら1v1、可能性あると思う。

LCT: Yes, against OCE it is very possible, but against other regions it is not looking good.
ああ、OCEチームにはかなり可能性あるね。他の地域は厳しいだろうけど。

Tynobad: What about you, Sphinx, do you have any aspirations or personal goals in Rocket League?
Sphinxは、何かロケリで目標や願望ある?

Sphinx: Do I have any goals? I just play this game because it is fun.
目標とかあるかな……僕はただ楽しいからこのゲームをやってるよ。

Tynobad: That’s fair. Having fun is a good goal!
それもアリ、楽しむのはいい目標だ!

Sphinx: Well, I want to be able to make money so I can go to Disneyland with my sister. That is the only reason I want to make money.
うん、賞金を稼いで、妹とディズニーランドに行きたいな。賞金が欲しい理由はそのくらい。

Kevin: You should be able to do that after the first month, right?
もう来月にでもいけるんじゃない?

LCt: Yeah, I think Sphinx can go to Disneyland a couple of times.
ああ、Sphinxはもう何回も行ける(だけ稼いでる)だろ。

Kevin: You can probably rent Disneyland for yourself.
貸切にできちゃうだろ。

Tynobad: I wouldn’t go that far 笑笑
自分はそこまで面倒見ないよ(笑)

Kevin: Ok, maybe not. My bad. 笑笑
じゃあやめとこ(笑)

Q14: What would you like to say to Rocket League players in Japan?─日本のプレイヤーに伝えたいこと

実際のVTR→ https://youtu.be/XV-WcndbWpM
Tynobad: I am not 100% sure if I translated this question correctly, but: What would you like to say to Rocket League players in Japan?
ちょっと質問の意図をうまく翻訳できてないかもしれないけど……日本のロケットリーグプレイヤーに言いたいことはある?

LCT: ヤバイデスネ!

Kevin: ヨロシクオネガイシマス!I really like オムライス! I like it a lot.

Tynobad: Nice! 笑笑

LCT: I love Tokyo!
東京愛してる!

Kevin: Oh, you mean what I want to say to Rocket League players? Dear Japanese players, you should start ballchasing! I feel like that would help you guys a lot.
ああ、プレイヤーに対してだったっけ?
親愛なる日本のプレイヤーのみなさん、もっとボールチェイスしましょう!きっと貴方たちをより良くするはずです。

LCT: Yeah, we need Japanese ballchasers! Well, maybe don’t tell the Japanese players that or else they will become way better. Don’t put that into the interview!
そう、日本のボールチェイサーたちを待ってるんだよ!いやまって、伝えないほうがいいかも。奴ら上手くなっちゃう。記事には入れないでね!

Kevin: Yeah, don’t put that in the interview!
確かに、記事にすんなよ!

Everyone: 笑笑

Q15: What does Rocket League mean to you?─貴方にとってロケットリーグとは何ですか?

Tynobad: Next up we have a really deep question. What does Rocket League mean to you?
ちょっと深い質問を。貴方にとってロケットリーグとは何ですか?

Kevin: Honestly, the amount of money I am making from Rocket League is equal to a very high ranking corporate job’s salary here in Thailand, so I guess it makes me feel good. My mom is very proud of me for some reason. I am just playing car ball. Rocket League is a good and fun hobby, but at the same time it takes a lot of time and effort to stay at the top. I don’t get to go out a lot because of the game.
正直なところ、ロケットリーグで得ている賞金は、ここタイではかなり上位の会社員と同じくらいで、凄く満足している。母もその点誇りに思ってくれているよ。車でサッカーしてるだけなんだけど。ロケットリーグは楽しくて良い趣味だけれど、それと同時に上位に君臨するにはたくさんの時間と努力が必要でもある。だからあんまり出かけたりできていないんだ。

LCT: That is true.
本当だね。

Kevin: Now, because of the new format and having to play Open Qualifiers every single week I can’t even go out on weekends.
今じゃ、新しいオープン予選方式のせいで週末の外出すら難しい。

The players were talking a lot about different theme parks and I forgot to ask LCT and Sphinx what Rocket League means to them… ; ;
(この後みんなは外出先のテーマパーク談義で盛り上がり、LCTとSphinxへ同じ質問をすることを忘れてしまいました……)


=========
その2はここまで!最終回もどうぞお楽しみに!

〇チーム
X: https://twitter.com/ElevateGG
Twitch: https://www.twitch.tv/elevategg

〇LCT
X: https://twitter.com/notLCT
Linktree: https://linktr.ee/notLCT

〇Kevin
X: https://twitter.com/KevinAmeye
Twitch: https://www.twitch.tv/okevin97

〇Sphinx
X:https://twitter.com/Sphinxxx8

〇Special Thanks:Tynobad
X: https://twitter.com/TynobadRL
YouTube: https://www.youtube.com/@Tynobad



当記事についてのご意見・感想はこちらにお願いします。
https://marshmallow-qa.com/firia_zikkyo?utm_medium=url_text&utm_source=promotion